Comments on: Lebneniyet: Transcripción http://www.tamarbuta.com/lebneniyet-transcripcion/ Lengua árabe y traducción Mon, 22 Dec 2014 19:46:18 +0000 hourly 1 http://wordpress.org/?v=3.5 By: » ¿Quién dijo que si hablamos árabe dejamos de ser cool? Ta Marbuta http://www.tamarbuta.com/lebneniyet-transcripcion/#comment-1119 » ¿Quién dijo que si hablamos árabe dejamos de ser cool? Ta Marbuta Wed, 05 Jun 2013 19:34:15 +0000 http://www.tamarbuta.com/?p=848#comment-1119 [...] el árabe (práctica muy común en Facebook, Whatsapp y otros medios juveniles y no tanto). Aquí tenéis una descripción más detallada de este tipo de transcripción. Por cierto, la palabra que [...]

]]>
By: piolpiolpiol http://www.tamarbuta.com/lebneniyet-transcripcion/#comment-584 piolpiolpiol Fri, 28 Dec 2012 17:47:11 +0000 http://www.tamarbuta.com/?p=848#comment-584 hola, me parece estupenda la tabla que has adjuntado.
se ha escrito mucho sobre este tema, pero la verdad es que todas la transcripciones son buenas y válidas, dependiendo del ámbito y el contexto de su uso, y siempre y cuando se explicita, o sea que se especifique el sistema de transcripción utilizado.
asimismo obvio es que cuando se trata del ámbito académico especializado se utiliza el de M. Asín Palacios en la Revista al-Andalus (no me acuerdo ahora del año).

Por otra parte se ha de reconocer que para el que está aprendiendo el árabe, la necesidad de la transcripción se va desapareciendo más pronto que tarde, ya que opta directamente por leer y escribir directamente en letra árabe.
saludos y feliz Navidad

]]>